關於部落格
很多人都認為我很忙,所以沒辦法找到我。
可你問我到底在忙啥,我自己都不知道(拖)
  • 35821

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    1

    追蹤人氣

【御詞】最高元首對於Bersih 2.0的聲明

原文(馬來文)

【Beta sedang mengikuti dengan teliti akan perkembangan cadangan Kumpulan Bersih untuk mengadakan perarakan dan perhimpunan beramai-ramai yang bertujuan untuk menyerahkan memorandum kepada Beta selaku Yang di-Pertuan Agong, dan bagaimana pihak kerajaan menangani isu ini khususnya agensi-agensi dan jabatan-jabatan yang terlibat.

Namun Beta yakin kepimpinan negara di bawah Yang Amat Berhormat Dato’ Sri Mohd Najib Tun Haji Abdul Razak berkemampuan untuk menangani masalah ini dengan sebaik mungkin.

Beta menyeru di dalam keghairahan sebahagian rakyat berpolitik bagi menyuburkan demokrasi dalam negara kita ini hendaklah dipastikan juga bahawa tuntutan demokrasi itu tidak akan membawa kemusnahan kepada negara.

Kita tidak boleh terlalu terikut-ikut dengan amalan-amalan negara-negara luar secara umumnya kerana keharmonian dan kestabilan negara adalah asas penting bagi sesebuah negara yang perlu semua pihak pertahankan.

Beta juga menyeru kepada pihak kerajaan agar melaksanakan segala amanah yang diberikan rakyat secara adil dan bijaksana dan yang pentingnya Beta selaku Yang di-Pertuan Agong tidak mahu melihat negara bermasyarakat majmuk ini berada di dalam keadaan bermusuhan sesama sendiri ataupun sebahagian rakyatnya bermusuh dengan kerajaan atas apa jua alasan pun.

Setiap permasalahan yang timbul, kita sebagai masyarakat bertamadun hendaklah menyelesaikan secara rundingan dan tidak mengikut perasaan seperti pepatah Melayu “Yang Dikejar Tak Dapat Yang Dikendong Berciciran”.

Hakikatnya demonstrasi jalanan banyak membawa keburukan daripada kebaikan walaupun niat asalnya baik.

Sebaliknya kita harus menumpukan kepada matlamat utama memajukan negara, bukannya mencipta masalah yang membuat negara berada terkebelakang. Ingatlah bumi mana yang tidak ditimpa hujan, lautan mana yang tidak bergelora.

Itulah pentingnya sifat kesederhanan dan tolak ansur yang telah begitu lama diamalkan oleh warisan pentadbiran negara.】

中文翻譯

“朕一直密切關注淨選盟號召大集會,以提交備忘錄給朕的消息,同時也關注各政府部門,尤其是相關單位在應對大集會所採取的行動。”

“朕對首相拿督斯里納吉所領導的政府有信心,相信政府能竭盡所能,妥善處理這個課題。”

“朕也呼吁政府,對人民落實一切公平及明智的政策,最重要的是,朕不希望看見在多元種族的國家裡,各民族互相仇視,或者一些人民因種種理由而仇視政府。”

“身為文明之士,我們應以協商方式解決所有問題,不應受情緒影響,一如馬來諺語般:所追求的無法得到,原本擁有的反而失去。”

“實際上,上街遊行的壞處比好處多,縱然最初的意願是好的;相反的,我們應將注意力集中在發展國家,而不是製造問題,讓國家倒退。記得:哪塊陸地是不被雨淋的?哪片海洋是不起波浪的?(意即人誰無過)”

“這就是長久以來,政府奉行中庸及妥協的重要性。”

英文翻譯

【"I am following closely the developments of the proposed gathering and procession by Bersih with the aim of handing over a memorandum to me as the Yang di-Pertuan Agong, and how the government, particularly the agencies and departments concerned, is handling the issue.

"However, I believe that the nation's leadership under Yang Amat Berhormat Dato' Sri Mohd Najib Tun Haji Abdul Razak is capable of handling this problem in the best possible way.

"I urge that amid the political fervour of a section of the people to bolster democracy in our country, it must also be ensured that this demand on democracy does not bring destruction to the country.

"Generally, we cannot be following too much the practices in other countries, as harmony and stability are vital foundations for a country and which all quarters must protect.

"I also urge the government to carry out everything that is entrusted to it by the people in a just and wise manner, and it is important that I as the Yang di-Pertuan Agong do not want to see this country with a plural society in a situation where there is animosity among them or a section of the people being enemies with the government, on whatever grounds.

"When any problem arises, we as a civilised society must resolve it through consultations and not follow our emotions, as the Malay saying goes, "Yang Dikejar Tak Dapat Yang Dikendong Berciciran (Not getting what we chase after and spilling what we carry).

"The fact is, street demonstrations bring more bad than good although the original intention is good. Instead, we should focus on our main objective to develop this country, and not create problems that will cause the country to lag behind.

"Remember that there is no land where the rain does not fall, there is no ocean that is not turbulent. That is how important moderation and compromise is, which has been long been in practice by our nation's administration."】
相簿設定
標籤設定
相簿狀態