關於部落格
很多人都認為我很忙,所以沒辦法找到我。
可你問我到底在忙啥,我自己都不知道(拖)
  • 35715

    累積人氣

  • 1

    今日人氣

    1

    追蹤人氣

【歌詞】中川翔子《続く世界》





(嘗試標上了發音,有錯請指正)

どれほど時間(じかん)が経(た)てば止(や)むのだろう?
凍(とう)えてもぅ動(うご)けない
頬(ほお)を伝(つた)う雨(あめ)


息(いき)をする度(たび)に
遠(とを)ざかっていく
かけがえない世界(せかい)


さよならさえ云(い)えないまま
こぼれ落(を)ちる君(きみ)のすべて
放(はな)さぬ様(よ)に握(にき)りしめた
この痛(いた)みもそのぬくもりも


どれほど叫(さけ)べば君(きみ)に届(とど)くのだろう?
想(おも)いはただ降(ふ)り続(つづ)く
叶(かな)うあてもなく


全部(ぜんぶ)ひきかえにしても
構(かま)わない
一目逢(ひとめあい)えるのなら


さよならさえ云(い)えないまま
こぼれ落(を)ちる君(きみ)のすべて
話(はな)さぬ程(ほど)よみがえるよ
君(きみ)の声(こえ)も僕(ぼく)らの日々(ひび)も


もしかしてあの時(とき)
こんな気持(きも)ちでいたの?
今(いま) 僕(ぼく)の隣(となり) 君(きみ)が微笑(ほほえ)んだ
きっといつまでも


さよならさえ云(い)えないまま
こぼれ落(を)ちる君(きみ)のすべて
話(はな)さぬ程(ほど)よみがえるよ
君(きみ)の声(こえ)も僕(ぼく)らの日々(ひび)も


さよならさえ云(い)えないまま
こぼれ落(を)ちる僕(ぼく)のすべて
放(はな)さぬ様(よ)に握(にき)りしめた
この痛(いた)みもそのぬくもりも



中文翻譯來源:X2字幕組


到底要過多久 這雨才會停呢?
寒意徹骨 我已無力邁步
任憑雨水順著臉頰滴落


隨著每一次呼吸
都在不斷離我遠去
那個無可取代的世界


還沒來得及道聲再見
你的一切 已經從我手中漸漸消散
緊緊握住雙手 久久不願鬆開
只爲永記這份疼痛 還有你的溫暖


到底要呼喊多久 才能讓你聽到呢?
思念不斷堆積
卻都無望實現


哪怕奉上一切 我也心甘情願
但求能再見你一眼


還沒來得及道聲再見
你的一切 已經從我手中漸漸消散
追憶往事 竟無語凝噎
你的聲音 我們的回憶 都還如此鮮明


莫非當時
你也是這種心情嗎?
一瞬間仿佛看到你在對我微笑
恍如永遠


還沒來得及道聲再見
你的一切 已經從我手中漸漸消散
追憶往事 竟無語凝噎
你的聲音 我們的回憶 都還如此鮮明


還沒來得及道聲再見
我的一切 就已從我手中溜走
緊緊握住雙手 久久不願鬆開
只爲永記這份疼痛 還有你的溫暖



英文翻譯的來源是Gendou's Anime Music。


How much time needs to pass, for it to stop?
Freezing, I cant move,
Rain runs down my cheek.


Irreplaceable world,
Fades away as I breathe.


Without even saying Good bye,
Everything of you slips away from my hands,
I grab on tightly, to not let you go,
this pain and the warmth of you.


How loud should I cry until my words reach you,
Feelings accumulate, but it's hopeless.


I wont dare to risk everything,
Should I see you once again.


Without even saying Good bye,
Everything of you slips away from my hands.
I wont let it all go, it recalls,
Your voice, and our days together.


Perhaps you felt the same way that time,
I feel you smiling next to me,
Undoubtfully forever.


Without even saying Good bye,
Everything of you slips away from my hands,
I wont let it all go, it recalls,
Your voice, and our days together.


Without even saying Good bye,
Everything of you slips away from my hands,
I grab on tightly, to not let you go,
this pain and this warmth.
相簿設定
標籤設定
相簿狀態